Kimochi is the Japanese word for 'feeling', explained (2024)

By Masaki Mori

What does “kimochi” mean in Japanese?

Native speakers say “kimochi” often to mean ‘feeling’ in Japanese. Perhaps, some Japanese learners know this word as it is sometimes used in Japanese movies, songs, novels, manga, anime, and the like. In this blog post, however, I will explain this word in detail based on its grammatical components. And also, I will explain how to use it through example sentences. My explanations would help Japanese learners understand “kimochi” more clearly. Then, let’s get started!

Contents

  • Definition and meanings of “kimochi”
  • What does “kimochi” literally mean in Japanese?
    • Example #1: how to say “feelings” in Japanese
    • Example #2: another usage of “kimochi”
  • Summary

Definition and meanings of “kimochi”

Let me start with the definition and meanings of “kimochi”.

  • kimochi – 気持ち (きもち) : a noun meaning ‘feeling’, ‘mind’, ‘heart’, or such in Japanese. This can also work as plural. Learn more about Japanese plural.

Native speakers use this noun to refer to someone’s feeling, mind, heart, or such in Japanese. So, this is very similar to the English nouns written above.

The definition and meanings are not that difficult. To understand this noun more clearly, however, let me explain its grammatical components in detail, one by one.

What does “kimochi” literally mean in Japanese?

“Kimochi” consists of the following two components:

  • ki – 気 (き) : a noun widely used to mean ‘mood’, ‘mind’, ‘feeling’, or such in Japanese.
  • mochi – 持ち (もち) : one conjugation of the verb, “motsu”, which means ‘to have’ in Japanese.

These two components tell us that “kimochi” literally means ‘a feeling which someone has in their mind’ in Japanese. This literal interpretation is very close to the actual meanings.

Kimochi is the Japanese word for 'feeling', explained (1)

When we meet new Japanese words, we should check their grammatical components in detail to understand their meanings clearly and deeply. In many cases, components tell us a lot about the meanings of the words they form. Actually, here, we could get the better understanding of “kimochi” through the detailed check above.

So far, I’ve explained the definition and meanings of “kimochi” together with its grammatical components. Then, let me explain how to use it through the example sentences below.

Example #1: how to say “feelings” in Japanese

kanojo wa watashi no kimochi wo shira nai – 彼女は私の気持ちを知らない (かのじょはわたしのきもちをしらない)

She doesn’t know my feelings.

Below are the new words used in the example sentence.

  • kanojo – 彼女 (かのじょ) : a pronoun meaning ‘she’ in Japanese.
  • wa – は : a binding particle working as a case marker or topic marker. In the example, this works after “kanojo” to make the subject in the sentence.
  • watashi – 私 (わたし) : a pronoun meaning ‘I’ in Japanese.
  • no – の : a case particle used after a noun or pronoun to make its possessive case. In the example, this is used after “watashi” to make its possessive case, “watashi no“, which means ‘my’ in Japanese.
  • wo – を : a case particle used to make the object word in a sentence. In the example, this is used after “watashi no kimochi” to make the object in the sentence.
  • shira – 知ら (しら) : one conjugation of the verb, “shiru”, which means ‘to know’ in Japanese. In the example, it has been conjugated for the better connection with its following word.
  • nai – ない : an auxiliary verb used after a verb, adjective, or auxiliary verb to deny its meaning. In the example, this is used after “shira” to deny its meaning.

This is a typical usage of “kimochi”. In this example, it works together with the possessive case, “watashi no”, to say “my feelings” in Japanese. Native speakers sometimes use this combination.

Example #2: another usage of “kimochi”

boku no kimochi wo kangae te kudasai – 僕の気持ちを考えてください (ぼくのきもちをかんがえてください)

Please think about my feelings.

Below are the new words used in the example sentence.

  • boku – 僕 (ぼく) : a pronoun meaning ‘I’ in Japanese. This is used mainly by boys and young males. In the example, this works together with the case particle, “no”, to mean ‘my’ in Japanese.
  • kangae – 考え (かんがえ) : one conjugation of the verb, “kangaeru“, which means ‘to think’ in Japanese. In the example, it has been conjugated for the better connection with its following word.
  • te – て : a conjunctive particle used after a verb, adjective, or auxiliary verb to make its te form. In the example, this is used after “kangae” to make its te form, “kangae te”. Verbs need to be changed to their te forms to be connected with “kudasai”.
  • kudasai – ください : one conjugation of the verb, “kudasaru”, which means ‘to give’ or such in Japanese. When this follows a verb, however, this can work like an auxiliary verb to add the meaning of ‘please’ in Japanese. In the example, this works like an auxiliary verb after “kangae te” to add the meaning of ‘please’.

This is another typical usage of “kimochi”. In this example, it works together with the possessive case, “boku no”, to mean ‘my feelings’ in Japanese. When we want to say “feelings” in Japanese, anyway, “kimochi” is a good option.

Summary

In this blog post, I’ve explained the definition and meanings of “kimochi” in detail based on its grammatical components. And also, I’ve explained how to use it through the example sentences. Let me summarize them as follows.

  • kimochi – 気持ち (きもち) : a noun meaning ‘feeling’, ‘mind’, ‘heart’, or such in Japanese. This can also work as plural. This noun consists of two components, “ki” and “mochi”, which literally mean ‘a feeling which someone has in their mind’ in Japanese. This literal interpretation is very close to the actual meanings.

Hope my explanations are understandable and helpful for Japanese learners.

Kimochi is the Japanese word for 'feeling', explained (2024)

FAQs

Kimochi is the Japanese word for 'feeling', explained? ›

Kimochi (気持ち) loosely translates as “good feelings”. As is the case with many Japanese phrases, a quick definition is often enough to satisfy our over-simplified, North-American view of the world but it does not do the concept justice.

What does Kimochi mean in Japanese? ›

気持ち (kimochi) means a feeling, and 気持ちい (kimochii)/気持ち良い(kimochi ii) mean to feel good. ex. Kimochi can be used with an adjective to describe a feeling.

What does feeling Kimochi mean? ›

KIMOCHI (KEY.MO.CHEE) MEANS “FEELING” IN JAPANESE.

What is the meaning of kimochi yamete in English? ›

Kimochi means "feels good" and yamete means "Stop", i think. Upvote 6 Downvote Reply.

What does Kono Kimochi mean? ›

Kono means this. Kimochi (not Kimchi) means feelings and himitsu is secret. But please, don't keep them a secret.

What does Hon no Kimochi mean? ›

You often say HONNO KIMOCHI DESU when you give somebody a present. You say this with a wish to convey your humble consideration for the one who receives the present.

What does Doki Doki mean in Japanese? ›

2022/12/03. Doki Doki is a Japanese phrase. Often used in anime, but it means a heart which is beating fast.

What does it mean when someone says Icky feeling? ›

repulsive or distasteful. Synonyms: nasty, revolting. excessively sweet or sentimental. unsophisticated or old-fashioned.

What does feeling kawaii mean? ›

In Japanese, the word kawaii has a meaning that sits more or less at the juncture of "cute," "tiny," or "lovable." The cute aesthetic—with its bold, nearly cartoon-like lines and rounded forms—informs a large segment of Japanese popular culture.

What does Oh Yamete mean? ›

"Yamete" means "stop" or "quit," and "kudasai" is a polite request, similar to "please" in English. This phrase is used in various contexts, such as to ask someone to stop doing something that is causing discomfort, annoyance, or harm.

What does Ara Ara mean in Japanese? ›

Ara ara (あら あら) is a Japanese expression that is mainly used by older females and means “My my”, “Oh dear”, or “Oh me, oh my”. Depending on the… Less. AlexRockinJapanese | Japanese Study Blog. AlexRockinJapanese.com.

What does kimchi mean in Japanese? ›

Kimchi is Korean food. Japanese people enjoy it, too, but they consider it a foreign food. “Kimuchi (キムチ)” is just the Japanese adaptation of the word. Like any food that is adopted from another country, kimchi in Japan is meant to suit Japanese tastes.

Why do Japanese say kimochi? ›

Kimochi (気持ち) loosely translates as “good feelings”. As is the case with many Japanese phrases, a quick definition is often enough to satisfy our over-simplified, North-American view of the world but it does not do the concept justice.

What is ang kimochi? ›

Ang Kimochi

It was created from kimochi ii, which means feeling good in Japanese . It is presumed that it was created by adding ang in front of it , reverse palatalizing jji with belt , and omitting or linking 'i-i ' .

Why do Japanese say Yamete? ›

"Yamete" means "stop" or "quit," and "kudasai" is a polite request, similar to "please" in English. This phrase is used in various contexts, such as to ask someone to stop doing something that is causing discomfort, annoyance, or harm.

What is the difference between Kimochi and Kibun in Japanese? ›

According to the findings of the study, kibun (気分) is something that has a taste and moves up and down in the body; kimochi (気持 ち ) is something that is understood, communicated to others, expressed in words and occupies space in the body.

What does Kimoi mean in Japanese slang? ›

キモい kimoi

disgusting, gross. This word is a shortened version of kimochiwarui which means “disgusting”. You can use it for people or things.

Top Articles
Mikayla Campinos: The Buzz Around The Leak And Purple Lights Phenomenon
Mikayla Campinos: Unveiling The Truth Behind The Video Leak
Stayton Craigslist
19 Awesome Things to Do in Redmond, Oregon
Wcco Crime News
Vons Credit Union Routing Number
Autozone Locations Near Me
Order Irs Tax Forms Online
O'Quinn Peebles Phillips Funeral Home
Brenda Song Wikifeet
What Does Sybau Mean
The Front Porch Self Service
Jocelyne Mirando
Deshaun Watson suspension ruling live updates: Latest on settlement with NFL, reactions
Accident On May River Road Today
Herman Kinn Funeral Home Obituaries
Do people over 65 pay federal income tax?
Uhcs Patient Wallet
What Does Fox Stand For In Fox News
Thor Majestic 23A Floor Plan
Dallascowgirl Leaked Of
Las Mejores Tiendas Online en Estados Unidos - Aerobox Argentina
Splunk Append Search
Big Lots $99 Fireplace
How to Sign Out of Microsoft Outlook: Step-by-Step Guide - Solve Your Tech
洗面台用 アクセサリー セットの商品検索結果 | メチャ買いたい.com
Carlitos Caribbean Bar & Grill Photos
Q Zangle Cvusd
Po Box 790447 St Louis Mo 63179
Cal Poly 2027 College Confidential
Hendraheim Skyrim
2014 Chevy Malibu Belt Diagram
Log in or sign up to view
Filmy4Wap Xyz.com 2022
Geritol Complete - Gebrauchsanweisung, Dosierung, Zusammensetzung, Analoga, Nebenwirkungen / Pillintrip
Manage your photos with Gallery
MAELLE MAGNETISEUSE A ST-MALO ATTENUE VOTRE LUMBAGO
KOBALT K15CS-06AC MANUAL Pdf Download
Pixel Run 3D Unblocked
Tuw Academic Calendar
Unfall mit Ikarus C42: Gefangen in der Umkehr-Falle
Über 60 Prozent Rabatt auf E-Bikes: Aldi reduziert sämtliche Pedelecs stark im Preis - nur noch für kurze Zeit
Ma Scratch Tickets Codes
Avalon Hope Joi
Did You Hear About Worksheet Answers Page 211
Sam's Club Gas Price Mechanicsburg Pa
Now 81, Wayne Newton Will Soon Mark 65 Years as Mr. Las Vegas
The Safe Keeper Henderson
The Spot Barbershop - Coconut Creek Reviews
Indian River County FL.
The Penitent One Unmasked
Fgo Spirit Root
Latest Posts
Article information

Author: Pres. Lawanda Wiegand

Last Updated:

Views: 5287

Rating: 4 / 5 (71 voted)

Reviews: 94% of readers found this page helpful

Author information

Name: Pres. Lawanda Wiegand

Birthday: 1993-01-10

Address: Suite 391 6963 Ullrich Shore, Bellefort, WI 01350-7893

Phone: +6806610432415

Job: Dynamic Manufacturing Assistant

Hobby: amateur radio, Taekwondo, Wood carving, Parkour, Skateboarding, Running, Rafting

Introduction: My name is Pres. Lawanda Wiegand, I am a inquisitive, helpful, glamorous, cheerful, open, clever, innocent person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.